|View Poll Results: What is your preferred English translation of the Qur'an?|
|Other - specify||1||25.00%|
|None, I've never read an English translation||0||0%|
|Voters: 4. This poll is closed|
| ||Thread Tools||Display Modes|
10-06-2011, 11:51 AM
Come on -- there ought to be more votes than this!
"There was so much to grok, so little to grok from. "
"Ph'nglui mglw'nafh C'thulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn"
أنا آسف ، أنا لا أقرأ أو لا يتكلم اللغة العربية. وسوف تبذل جهدا لترجمة مع ترجمة جوجل. يرجى أن يكون فهم من هذا الحاجز.
(I'm sorry, I do not read or speak Arabic. I will make an effort to translate with Google translate. Please be understanding of this barrier.)
10-06-2011, 12:48 PM
quraan explorer gives you lots of options for translations languages as well as recitersQuran Explorer
I am no bird, and no nest ensnares me.
non commercial would cost less if he was in charge himself which he plans on doing. right now it's n herat but soon it will be in qanadahar.
|The Following User Says Thank You to DaZahroJaam.. For This Useful Post:|
02-22-2012, 12:27 PM
I also have Yusuf Ali & Pikthall in print version.
I prefer Yusuf Ali since it is more accessable.
I use Qu'ran explorer though which has a range of translations when I am looking up specific verses (or references for Hadith).
To advise others is an easy matter, the difficulty is accepting advice -- since it is bitter for those who follow their
own inclinations and desires.
-Imam al Ghazali
|english, preferred, quran, translation|