World's Largest Online Pashtun Community

Go Back   "Pull out your swords and slay anyone that says Pashtun and Afghan are not one! Arabs know this and so do Romans: Afghans are Pashtuns, Pashtuns are Afghans!" -Khushal Khattak > >
Reload this Page Democracy
User Tag List

Reply
 
Thread Tools Display Modes
(#21)
Old
Iblis_Efreetzai Iblis_Efreetzai is online now
PF senior
Iblis_Efreetzai is on a distinguished road
 
Posts: 3,218
Thanks: 1,217
Thanked 816 Times in 633 Posts
Mentioned: 29 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Apr 2016
Default 11-18-2017, 10:57 PM

Actually guys Dera Manana is not Pure Pashto, Manana comes from the Arabic word Manan, which means benefactor.


Quote:
Originally Posted by ذو الفقار View Post
donít try to be smart.
Reply With Quote
(#22)
Old
salman47 salman47 is offline
PF Frequent visitor
salman47 is on a distinguished road
 
Posts: 373
Thanks: 225
Thanked 122 Times in 105 Posts
My Mood: Angelic
Mentioned: 2 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: May 2016
Default 11-19-2017, 01:43 AM

Quote:
Originally Posted by Elias View Post
I know lil bit russian and yes itís spaciba.
Can you speak russian?
I tried learning it a few years ago from a Half Russian/Half Pashtun friend of mine, but then he had to go for Russian Military service(sadly, he was a good friend)!
So I don't know really well except a few phrases.
Reply With Quote
(#23)
Old
salman47 salman47 is offline
PF Frequent visitor
salman47 is on a distinguished road
 
Posts: 373
Thanks: 225
Thanked 122 Times in 105 Posts
My Mood: Angelic
Mentioned: 2 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: May 2016
Default 11-19-2017, 01:44 AM

Quote:
Originally Posted by Iblis_Efreetzai View Post
Actually guys Dera Manana is not Pure Pashto, Manana comes from the Arabic word Manan, which means benefactor.
Is there any chance it is a loanword in Arabic?(sounds really disappointing if it's a loanword in Pashto.)
Reply With Quote
(#24)
Old
Charsi Malang Charsi Malang is offline
PF knowledgeable
Charsi Malang is on a distinguished road
 
Posts: 493
Thanks: 104
Thanked 244 Times in 176 Posts
Mentioned: 5 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Sep 2016
Default 11-19-2017, 02:22 AM

Quote:
Originally Posted by Firdousi View Post
Yeah of course there is, man. "Sepaas" or "sepaasgozaram" (I am thankful). "Kheile mamnoon" is also used regularly in Iran and the Western provinces of Afghanistan. But most of us say just "tashakur" just like in Turkey "tashakuraat".

In Iran, since many of our fellow cousins across the border are White wannabes they say "merci" which I find extremely embarrassing, ridiculous and hilarious.. all at the same time lol
Isnít ďmerciĒ French?
Reply With Quote
(#25)
Old
maneatinglizard maneatinglizard is online now
PF knowledgeable
maneatinglizard is on a distinguished road
 
Posts: 442
Thanks: 478
Thanked 289 Times in 183 Posts
Mentioned: 14 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Apr 2017
Default 11-19-2017, 03:34 AM

Quote:
Originally Posted by Iblis_Efreetzai View Post
Actually guys Dera Manana is not Pure Pashto, Manana comes from the Arabic word Manan, which means benefactor.
Highly doubt that. Pashto has had little direct contact with Arabic, so most (all? I canít think of an example to the contrary off the top of my head) of its Arabic loanwords come indirectly through Farsi. Additionally, مننه is not a word in Arabic, and if it the word came from منان, the Pashto form wouldíve probably been منانونه.

Iím pretty sure متنه actually derives from the Pashto root منل, i.e. to accept.

Any evidence for your claim?
Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to maneatinglizard For This Useful Post:
khushal (11-19-2017), salman47 (11-20-2017)
(#26)
Old
maneatinglizard maneatinglizard is online now
PF knowledgeable
maneatinglizard is on a distinguished road
 
Posts: 442
Thanks: 478
Thanked 289 Times in 183 Posts
Mentioned: 14 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Apr 2017
Default 11-19-2017, 03:36 AM

Quote:
Originally Posted by Charsi Malang View Post
Isn’t “merci” French?
It is, which is why it’s so embarrassing lol.

Quote:
Originally Posted by salman47 View Post
Is there any chance it is a loanword in Arabic?(sounds really disappointing if it's a loanword in Pashto.)
No chance. منان is a pure Arabic word, I believe it derives from the root ‘منن', and المنان is one of the names of Allah (سبحانه وتعالى).

But like I explained in me earlier post, in pretty sure Iblis is wrong. I think this is one of those cases where similar words with unrelated origins end up sounding similar, like ardh (ارض)/earth or samaa’ (سماء)/asmaan.

Last edited by maneatinglizard; 11-19-2017 at 03:43 AM.
Reply With Quote
The Following 3 Users Say Thank You to maneatinglizard For This Useful Post:
Iblis_Efreetzai (11-19-2017), khushal (11-19-2017), salman47 (11-20-2017)
(#27)
Old
Iblis_Efreetzai Iblis_Efreetzai is online now
PF senior
Iblis_Efreetzai is on a distinguished road
 
Posts: 3,218
Thanks: 1,217
Thanked 816 Times in 633 Posts
Mentioned: 29 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Apr 2016
Default 11-19-2017, 03:44 AM

Quote:
Originally Posted by maneatinglizard View Post

Iím pretty sure متنه actually derives from the Pashto root منل, i.e. to accept.
hmmmm that's an interesting hypothesis ...but manal means to accept right? and manana is the infinitive of manal? I know in Farsi they say "tashakuret qabel nest" as "you're welcome" , but not sure how acceptance becomes thank you? The question is whether manal itself is originally a Pashtu word? I'm not a lnguist. and perhaps you're right, it may have nothing to do with manan (the Arabic word). As far as my evidence, I remember reading it in an article. I'll need to find it.


Quote:
Originally Posted by ذو الفقار View Post
donít try to be smart.
Reply With Quote
(#28)
Old
Iblis_Efreetzai Iblis_Efreetzai is online now
PF senior
Iblis_Efreetzai is on a distinguished road
 
Posts: 3,218
Thanks: 1,217
Thanked 816 Times in 633 Posts
Mentioned: 29 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Apr 2016
Default 11-19-2017, 03:46 AM

Quote:
Originally Posted by maneatinglizard View Post


(ارض)/earth or samaaí (سماء)/asmaan.
In this case at least, samaa' and asmaan definitely are related.


Quote:
Originally Posted by ذو الفقار View Post
donít try to be smart.
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Iblis_Efreetzai For This Useful Post:
salman47 (11-20-2017)
(#29)
Old
maneatinglizard maneatinglizard is online now
PF knowledgeable
maneatinglizard is on a distinguished road
 
Posts: 442
Thanks: 478
Thanked 289 Times in 183 Posts
Mentioned: 14 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Apr 2017
Default 11-19-2017, 04:50 AM

Quote:
Originally Posted by Iblis_Efreetzai View Post
hmmmm that's an interesting hypothesis ...but manal means to accept right? and manana is the infinitive of manal? I know in Farsi they say "tashakuret qabel nest" as "you're welcome" , but not sure how acceptance becomes thank you? The question is whether manal itself is originally a Pashtu word? I'm not a lnguist. and perhaps you're right, it may have nothing to do with manan (the Arabic word). As far as my evidence, I remember reading it in an article. I'll need to find it.
Manana means “acceptance” as well. In fact, I believe that might actually be the original meaning. Qamosona.com doesn't link properly so i can’t provide you a direct link, but if you search the word on that site you’ll see multiple dictionaries mentioning that meaning. It’s probably more commonly seen in the negative (نه مننه), which means “rejection.”

The ل in منل is dropped in some conjugations (like “khabare na manee” or “sta khabara manam”), so مننه coming from منل is definitely possible. I’m not a Pashto expert by any means, but it’s why makes the most sense for me.

As for منل, it is native Pashto. Morgenstierne claims it's derived from Indo-Aryan, but I don’t find his argument strong. Plus, there’s a tendency among linguists to assume Pashto words are borrowings with little evidence simply because East Iranian languages have very little written history, especially compared to Persian or Indic, so I’m always wary to accept a non-obvious etymology coming from Indic.

Quote:
Originally Posted by Iblis_Efreetzai View Post
In this case at least, samaa' and asmaan definitely are related.
They’re not:

400 Bad Request
400 Bad Request

Last edited by maneatinglizard; 11-19-2017 at 05:05 AM.
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to maneatinglizard For This Useful Post:
salman47 (11-20-2017)
(#30)
Old
khushal's Avatar
khushal khushal is offline
PF senior
khushal is on a distinguished road
 
Posts: 9,167
Thanks: 1,817
Thanked 2,833 Times in 2,104 Posts
Mentioned: 98 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Aug 2010
Default 11-19-2017, 04:57 AM

Quote:
Originally Posted by Iblis_Efreetzai View Post
hmmmm that's an interesting hypothesis ...but manal means to accept right? and manana is the infinitive of manal? I know in Farsi they say "tashakuret qabel nest" as "you're welcome" , but not sure how acceptance becomes thank you? The question is whether manal itself is originally a Pashtu word? I'm not a lnguist. and perhaps you're right, it may have nothing to do with manan (the Arabic word). As far as my evidence, I remember reading it in an article. I'll need to find it.
When your thanking someone, your actually accepting their good will or good deed.

nesan de manam.

Last edited by khushal; 11-19-2017 at 05:01 AM.
Reply With Quote
Reply

Tags
muslims, vote, wing, oriented, power

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off




History of Pashtuns| Learn Pashto Online| Afghan Wiki| TheHujra.com| Pukhtoogle| Afghan MP3| Khyber.org| Pukhto.net| Tor_Khan's blog| Abdul Rahman Karim's blog| Voices of the Pashtun land| Pashto TV

Search Engine Optimisation provided by DragonByte SEO (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2017 DragonByte Technologies Ltd.
User Alert System provided by Advanced User Tagging v3.0.6 (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2017 DragonByte Technologies Ltd. Runs best on HiVelocity Hosting.
No part of this site may be copied without permission of the administration. The views, posts, opinions and threads expressed by members of the community here are not necessarily those of the staff and management of Pashtun Forums.