| | ||||||||
| |||||||||
| ||||||
![]() |
| | Thread Tools | Display Modes |
|
(#1)
|
| |||
| For watchman word 'chokidaar' is used in urdu (i think it must be a farsi word). We also use chokidaar, obviously it is foriegn word. But i have noted that those with kheen dialect corrupt it to 'sokidaar'. Similarly we use 'hoshiar' for intelligent which is a farsi word but those with kheen dialect corrupt the original word to 'hokhiar'. As we know yousafzis have migrated from kandahar, so in new place of living they seem to have undergone modification in their langauge . milat e Afghan dar en paikar dil ast Dar fisad aw fisad Asia waz gishad aw gishad Asia (allama iqbal) |
| The Following User Says Thank You to Luffy For This Useful Post: | ||
|
(#2)
|
|
(#3)
|
|
(#4)
|
|
(#5)
|
| |||
| I disagree. Because chokidaar, and hoshiar, are similar sounding in Urdu/Farsi as it they are in the SH dialect, I can argue that the SH dialect is heavily influenced by Persian/Parsi language. Urdu itself is half Persian/Parsi, ask Feroz Banu. Kandahar, only became a Pukhtoon domain after Mirwais Hotak revolt. Before that it was a domain of many people, particularly the Persians where Farsi/Parsi was prevalent. Even after the establishment of the first Pukhtoon/Afghan state under Mirwais Hotak, the court language was Persian. To support that KH dialect is original, I will give examples from Pukhto itself. There are words that can not be substituted by the SH dialect for example Khula, Khiran, Khanda, Khwara, Khwa, Khudai, Makh etc. I think the KH dialect is older than the SH dialect, as ancient Avestan and Persian were KH dialects. The softer dialects are modern. Another thing I noticed that comes from Persian influence is the "O" pronunciation. Kabal is Kabol, Afghan is AOghan, or Afghon, jaan (older) is jon etc. |
|
(#6)
|
| |||
| Not every word has to be substituted. Wrayun ur logic is flawed. I can also say that there are words which are not substituted by kheen dialect e.g shaitan, shonday, raisha, shay, tash, shoda etc milat e Afghan dar en paikar dil ast Dar fisad aw fisad Asia waz gishad aw gishad Asia (allama iqbal) |
|
(#7)
|
| |||
| Quote:
my guess and its also called gazma |
| The Following User Says Thank You to For This Useful Post: | ||
Yousafzai Pakhtun (12-22-2010) | ||
|
(#8)
|
| |||
| Quote:
im from the kunar and must say kandahari pashto has many words from dari and eastern dialect which is used in kunar,laghman,jalalabad,peshawer,bajaur is the written language. and this dialect is also spoken in northern cities of kunduz etc as well. in kandahri dialect they say seeban and darakhtan which totally not pashto. the written pashto is mostly the eastern afghanistan dialect and down to pukhtunkhwa.as we can see on the afghan and pukhtunkhwa tv channels, |
|
(#9)
|
| |||
| Quote:
Don't know about Shara, but yeah Shunday/Shundawar are Pukhto. Though I can present many words with KH vs. SH that are unique to Pukhto alone. Sheen can't be original, because both the written script, and the traditions behind it are heavily influenced by Arabic and Parsi. The fact that this is the dialect thought doesn't make it original. We have to also see where the history of the teaching institutions come from, and the material they utilized. On the other hand there is much evidence that KH, K dialect is much older since many people who wrote about earliest Pukhtoons didn't do so in the region of Kandahar but in the area which is Paktia, Paktika, and the surrounding areas. They were historically referred to as Paktues, Pakhta, and Pactyan. I'm not being biased, the bias usually comes from the predominate and prevalent ideas amongst the masses for example Kandahar is the birth place of Pukhtoons, or Kandahar is the birth place of Pukhto. Kandahar is the capital of Pukhtoons and holds a very special place amongst Pukhtoons but it is not the birth place of Pukhtoons or Pukhto. That needs more research. |
|
(#10)
|
| ||||
| Quote:
That is colloquial Kandahari dialect. Any form of colloquial Pashto will have "impurities". In Kandahar, they happen to be from Dari, in other places they are from Urdu or English. In formal Kandahari Pashto, in offices, papers, schools etc. only Pashto words are used and every letter in the Pashto alphabet is pronounced distinctly. ![]() Daa zma lewanay Zrra gorah, daa sta lewanee Mina.. Za ba da Sahra warnakam da Iran pa Golestan, Dalta za yao & yakta yam, halta zar zma pa Shaan. |
![]() |
| Tags |
| kandahari, original, pashto |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |