World's Largest Online Pashtun Community

Go Back   "Pull out your swords and slay anyone that says Pashtun and Afghan are not one! Arabs know this and so do Romans: Afghans are Pashtuns, Pashtuns are Afghans!" -Khushal Khattak > >
Reload this Page Pashto Purification Thread
User Tag List

Reply
 
Thread Tools Display Modes
(#1)
Old
Gulalai Gulalai is offline
PF VIP
Gulalai is on a distinguished road
 
Posts: 10,164
Thanks: 2,530
Thanked 1,703 Times in 1,398 Posts
Mentioned: 23 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Jul 2010
Default Pashto Purification Thread - 01-09-2014, 01:25 AM

A while ago there was a facebook page called "Pashto Purification" where members and admins would post a word commonly heard in the Pashto language which isn't actually a Pashto word. A lot of the posts were useful and interesting. The page has been deleted now so I thought it would be nice if we started a thread with the same idea.

The only problem I had with the page was that sometimes they were being way too picky. It is apparent that Pashtuns have been incorporating a lot of Urdu, Farsi and even Arabic terms into their Pashto, but at the same time we have to notice that sometimes some words are just commonly used in all of these languages. For example, one person had posted that "balakh" was a Farsi or Urdu (i dont remember which) term for pillow... but no one could think of the original pashto word for pillow. For another example, the term "awal (first)" is an Arabic term, but i feel like awal is so commonly used in pashto that it is pashto.

Either way it is still important to learn the origins of words and other Pashto terms. This is not intended to hate on Urdu or Farsi, its to keep the Pashto language alive. Also, if anyone makes a mistake respectfully correct them. We're not all scholars here so lets learn form each other. Now with all that being said lets begin.


Word: Pata (know)
Language: Urdu
Pashto Term: Khabar / خبر

Word: Darwaza (door)
Language: Urdu
Pashto Term: War / ور

Word: Khala (aunt)
Language: Farsi/Dari
Pashto Term: Tror / ترور
Reply With Quote
The Following 5 Users Say Thank You to Gulalai For This Useful Post:
ډګروال (01-09-2014), Bost Bastan News (01-09-2014), Haris (01-13-2014), jankhan (01-09-2014), tor_khan (01-09-2014)
(#2)
Old
Kushan Prince's Avatar
Kushan Prince Kushan Prince is offline
PF senior
Kushan Prince is an unknown quantity at this point
 
Posts: 4,562
Thanks: 790
Thanked 1,020 Times in 843 Posts
Mentioned: 146 Post(s)
Tagged: 1 Thread(s)
Join Date: Aug 2012
Location: The Netherrealm
Default 01-09-2014, 02:37 AM

There are differences between Pashto dialects and not all the words will sound the same. For example eastern/northern pashto will differ from southern (Kandahari Pashto.)

Another word for aunt in Pashto is "Ama"

For example in southern Pashto the word for friend is "Malgalara" while in the northern dialect it is "Andiwal."

Of course this differs in province and tribe too.


"Revenge is a dish best served cold".

-Old Pashtun proverb




"My Pashtun Pride i will not hide!"
Reply With Quote
(#3)
Old
Gulalai Gulalai is offline
PF VIP
Gulalai is on a distinguished road
 
Posts: 10,164
Thanks: 2,530
Thanked 1,703 Times in 1,398 Posts
Mentioned: 23 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Jul 2010
Default 01-09-2014, 02:56 AM

Quote:
Originally Posted by Kushan Prince View Post
There are differences between Pashto dialects and not all the words will sound the same. For example eastern/northern pashto will differ from southern (Kandahari Pashto.)

Another word for aunt in Pashto is "Ama"

For example in southern Pashto the word for friend is "Malgalara" while in the northern dialect it is "Andiwal."

Of course this differs in province and tribe too.
Yes, of course there are terms that differ from dialect to dialect, but the point of this thread is to point out non-Pashto words.
Tror is the most basic and general word for aunt, there are a variety of terms (ama, mami, etc) but khala is not one of them.

Northerners use "malgare" for "friend" too.
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Gulalai For This Useful Post:
Brown Skinned Savage (03-25-2015)
(#4)
Old
Kushan Prince's Avatar
Kushan Prince Kushan Prince is offline
PF senior
Kushan Prince is an unknown quantity at this point
 
Posts: 4,562
Thanks: 790
Thanked 1,020 Times in 843 Posts
Mentioned: 146 Post(s)
Tagged: 1 Thread(s)
Join Date: Aug 2012
Location: The Netherrealm
Default 01-09-2014, 03:01 AM

Quote:
Originally Posted by Gulalai View Post
Yes, of course there are terms that differ from dialect to dialect, but the point of this thread is to point out non-Pashto words.
Tror is the most basic and general word for aunt, there are a variety of terms (ama, mami, etc) but khala is not one of them.

Northerners use "malgare" for "friend" too.
I understand that but maybe you should include those words as well since Pashto sometimes has more than one word for something.

That was my point for the last post.


"Revenge is a dish best served cold".

-Old Pashtun proverb




"My Pashtun Pride i will not hide!"
Reply With Quote
(#5)
Old
Shamlawar Khurasani's Avatar
Shamlawar Khurasani Shamlawar Khurasani is offline
PF senior
Shamlawar Khurasani is an unknown quantity at this point
 
Posts: 4,913
Thanks: 338
Thanked 850 Times in 669 Posts
Mentioned: 44 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Jun 2012
Location: Darul Kufr
Default 01-09-2014, 07:23 AM

Quote:
Originally Posted by Kushan Prince View Post
There are differences between Pashto dialects and not all the words will sound the same. For example eastern/northern pashto will differ from southern (Kandahari Pashto.)

Another word for aunt in Pashto is "Ama"

For example in southern Pashto the word for friend is "Malgalara" while in the northern dialect it is "Andiwal."

Of course this differs in province and tribe too.
Ama is not pashto. Its borrowed. Just like andiwal. Andiwal is a corruption of ham-diwal (neighbor) which is farsi. These words are not related to dialacts. They are alien.


Quote:
Originally Posted by Firdousi View Post
Never talk with Afghans about politics. All their political knowledge is limited to conspiracy theories, political demonization and contradictions. No logic, no reason.
Reply With Quote
(#6)
Old
jankhan jankhan is offline
PF knowledgeable
jankhan is on a distinguished road
 
Posts: 770
Thanks: 99
Thanked 143 Times in 120 Posts
Mentioned: 24 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Nov 2013
Default 01-09-2014, 09:28 AM

A very good effort, we should appreciate and we should try to speak pure pashto as much as possible. I am really disappointed with the pashto my people speaks in my country.
I appreciate the pashtuns of Afghanistan who speak much better than us.

Thanks
Reply With Quote
(#7)
Old
Kushan Prince's Avatar
Kushan Prince Kushan Prince is offline
PF senior
Kushan Prince is an unknown quantity at this point
 
Posts: 4,562
Thanks: 790
Thanked 1,020 Times in 843 Posts
Mentioned: 146 Post(s)
Tagged: 1 Thread(s)
Join Date: Aug 2012
Location: The Netherrealm
Default 01-09-2014, 10:48 AM

Quote:
Originally Posted by Shamlawar Khurasani View Post
Ama is not pashto. Its borrowed. Just like andiwal. Andiwal is a corruption of ham-diwal (neighbor) which is farsi. These words are not related to dialacts. They are alien.
My family has been using these words for as long as i can remember. I'm sure its a dialect problem here since not all pashtuns will know or have heard of these words. I know i haven't.

As for farsi, isn't the word for friend dost? i'm not 100% sure on the andiwal one.


"Revenge is a dish best served cold".

-Old Pashtun proverb




"My Pashtun Pride i will not hide!"
Reply With Quote
(#8)
Old
Bost Bastan News Bost Bastan News is offline
PF knowledgeable
Bost Bastan News is on a distinguished road
 
Posts: 514
Thanks: 100
Thanked 64 Times in 49 Posts
Mentioned: 19 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Aug 2013
Default 01-09-2014, 11:27 AM

Quote:
Originally Posted by Gulalai View Post
A while ago there was a facebook page called "Pashto Purification" where members and admins would post a word commonly heard in the Pashto language which isn't actually a Pashto word. A lot of the posts were useful and interesting. The page has been deleted now so I thought it would be nice if we started a thread with the same idea.

The only problem I had with the page was that sometimes they were being way too picky. It is apparent that Pashtuns have been incorporating a lot of Urdu, Farsi and even Arabic terms into their Pashto, but at the same time we have to notice that sometimes some words are just commonly used in all of these languages. For example, one person had posted that "balakh" was a Farsi or Urdu (i dont remember which) term for pillow... but no one could think of the original pashto word for pillow. For another example, the term "awal (first)" is an Arabic term, but i feel like awal is so commonly used in pashto that it is pashto.

Either way it is still important to learn the origins of words and other Pashto terms. This is not intended to hate on Urdu or Farsi, its to keep the Pashto language alive. Also, if anyone makes a mistake respectfully correct them. We're not all scholars here so lets learn form each other. Now with all that being said lets begin.


Word: Pata (know)
Language: Urdu
Pashto Term: Khabar / خبر

Word: Darwaza (door)
Language: Urdu
Pashto Term: War / ور

Word: Khala (aunt)
Language: Farsi/Dari
Pashto Term: Tror / ترور
Excellent post! Thank you!

Word: Khala (aunt): Turkish. Farsi and Dari equvalent of it would be ''amah''.

Word: Darwaza (door): Farsi and Dari. Also used as Darbaz. Darwaza is more eastern version

Pashto Term: Khabar /خبر : Arabic

Pashto Term: War / ور (maybe in Waziri or Burki dialects. At home we use Darwaza). You know that beautiful song sta pa darwaza banday zama da malangi mosim or charta darzama sta dar kor pa darwaza lakama da kali khalqo bewafa janan ma dalta osay

"Andiwal'' : Dari. Meaning like ''sharing the same wall'' or close neighbour. Translated as friend among people with not high education. But it a very old world only existing in Afghanistan and some parts of Uzbekistan where Farsiwans live. Another word for friend would be ashina. its quit common in Pashtu but is also borrowed from either arabic or dari. Sindhis use ashina as well or dostu and rafaqat which all are original dari farsi and arabic. Also yarand in dari and farsi or in panjabi and pashtu as yara common. Miskinyar (friend of innocence/poor). Malgara sounds too non-Pashtu. It may been adopted from an older Indian language existing within Pashtu-speaking regions or belonging regionally to Sindh. Maybe could be brahui or dardic Catalog Record: A new etymological vocabulary of Pashto | Hathi Trust Digital Library A New Etymological Vocabulary of Pashto - SOAS Research Online (I have pdf file of this).
Reply With Quote
(#9)
Old
ډګروال's Avatar
ډګروال ډګروال is offline
PF senior
ډګروال is on a distinguished road
 
Posts: 2,650
Thanks: 587
Thanked 618 Times in 494 Posts
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Aug 2012
Default 01-09-2014, 12:00 PM

Quote:
Originally Posted by gulalai View Post
a while ago there was a facebook page called "pashto purification" where members and admins would post a word commonly heard in the pashto language which isn't actually a pashto word. A lot of the posts were useful and interesting. The page has been deleted now so i thought it would be nice if we started a thread with the same idea.

The only problem i had with the page was that sometimes they were being way too picky. It is apparent that pashtuns have been incorporating a lot of urdu, farsi and even arabic terms into their pashto, but at the same time we have to notice that sometimes some words are just commonly used in all of these languages. For example, one person had posted that "balakh" was a farsi or urdu (i dont remember which) term for pillow... But no one could think of the original pashto word for pillow. For another example, the term "awal (first)" is an arabic term, but i feel like awal is so commonly used in pashto that it is pashto.

Either way it is still important to learn the origins of words and other pashto terms. This is not intended to hate on urdu or farsi, its to keep the pashto language alive. Also, if anyone makes a mistake respectfully correct them. We're not all scholars here so lets learn form each other. Now with all that being said lets begin.


Word: Pata (know)
language: Urdu
pashto term: Khabar / خبر

word: Darwaza (door)
language: Urdu
pashto term: War / ور

word: Khala (aunt)
language: Farsi/dari
pashto term: Tror / ترور

ډیر ښه
زما په خیال "پته" پښتو لغت دی
په دی چی په اردو کښی ډیر پښتو لغات شته.
بل داسی لغت "ګاړی" دی چی په اردو کښی موټر ته وایی
ځنی لغات په پښتو کښی نه شته په هم دی د نورو ژبو څخه
اغستل شوې دې .

انډیوال ملګری ته وایی او دا درواغ دی چی دا د پارسی لغت دی.
دی ورزو کښی پارسیوانان هم دا لغت استعمالوی.

خاله او ترور دوه جلا لغات دې
ترور د پلار خور ته وایل کیږی اوخاله د مور خور ته



Last edited by ډګروال; 01-09-2014 at 12:03 PM.
Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to ډګروال For This Useful Post:
Badlun (01-09-2014), torkham (01-11-2014)
(#10)
Old
ډګروال's Avatar
ډګروال ډګروال is offline
PF senior
ډګروال is on a distinguished road
 
Posts: 2,650
Thanks: 587
Thanked 618 Times in 494 Posts
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Join Date: Aug 2012
Default 01-09-2014, 12:48 PM

Quote:
Originally Posted by Bost Bastan News View Post
maybe in your pseudo-''Aryan'' world. Ever thought that those words could be original dari words you call Pashtu? Everyone knows who have born and grown in Afghanistan that andiwal is a dari word. For your silly claims you need to provide us sources and dictionaries. We use mostly ashna than andiwal. Only among non-Pashtuns we use andiwal.
i was born and raised in Afghanistan and no Andiwal is a pashto word which is also used by some farsiwanan.

ashna , andiwal , malgaray , are pashto words

while in dari they say dost, rafiq , and lately use the pashto word andiwal.

hamdiwal means neighbour and has nothing to do with andiwal.

now dont derail this thread .

i know it hurts you when you hear about Pashto.


Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to ډګروال For This Useful Post:
Badlun (01-09-2014), Kushan Prince (01-09-2014)
Reply

Tags
pashto, purification, thread

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off




History of Pashtuns| Learn Pashto Online| Afghan Wiki| TheHujra.com| Pukhtoogle| Afghan MP3| Khyber.org| Pukhto.net| Tor_Khan's blog| Abdul Rahman Karim's blog| Voices of the Pashtun land| Pashto TV

Search Engine Optimisation provided by DragonByte SEO (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2017 DragonByte Technologies Ltd.
User Alert System provided by Advanced User Tagging v3.0.6 (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2017 DragonByte Technologies Ltd. Runs best on HiVelocity Hosting.
No part of this site may be copied without permission of the administration. The views, posts, opinions and threads expressed by members of the community here are not necessarily those of the staff and management of Pashtun Forums.